text size

Top comments

{{ annotation.praises_count }} Likes
{{ annotation.creator_alias }}
{{ annotation.creator_score }}

There are no comments yet. Be the first to start comment or request an explanation.

1 And an angel of the LORD came up from Gilgal to Bochim, and said, I made you to go up out of Egypt, and have brought you unto the land which I sware unto your fathers; and I said, I will never break my covenant with you. 2 And ye shall make no league with the inhabitants of this land; ye shall throw down their altars: but ye have not obeyed my voice: why have ye done this? 3 Wherefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be as thorns in your sides, and their gods shall be a snare unto you. 4 And it came to pass, when the angel of the LORD spake these words unto all the children of Israel, that the people lifted up their voice, and wept. 5 And they called the name of that place Bochim: and they sacrificed there unto the LORD. 6 And when Joshua had let the people go, the children of Israel went every man unto his inheritance to possess the land. 7 And the people served the LORD all the days of Joshua, and all the days of the elders that outlived Joshua, who had seen all the great works of the LORD, that he did for Israel. 8 And Joshua the son of Nun, the servant of the LORD, died, being an hundred and ten years old. 9 And they buried him in the border of his inheritance in Timnathheres, in the mount of Ephraim, on the north side of the hill Gaash. 10 And also all that generation were gathered unto their fathers: and there arose another generation after them, which knew not the LORD, nor yet the works which he had done for Israel. 11 And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and served Baalim: 12 And they forsook the LORD God of their fathers, which brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the people that were round about them, and bowed themselves unto them, and provoked the LORD to anger. 13 And they forsook the LORD, and served Baal and Ashtaroth. 14 And the anger of the LORD was hot against Israel, and he delivered them into the hands of spoilers that spoiled them, and he sold them into the hands of their enemies round about, so that they could not any longer stand before their enemies. 15 Whithersoever they went out, the hand of the LORD was against them for evil, as the LORD had said, and as the LORD had sworn unto them: and they were greatly distressed. 16 Nevertheless the LORD raised up judges, which delivered them out of the hand of those that spoiled them. 17 And yet they would not hearken unto their judges, but they went a whoring after other gods, and bowed themselves unto them: they turned quickly out of the way which their fathers walked in, obeying the commandments of the LORD; but they did not so. 18 And when the LORD raised them up judges, then the LORD was with the judge, and delivered them out of the hand of their enemies all the days of the judge: for it repented the LORD because of their groanings by reason of them that oppressed them and vexed them. 19 And it came to pass, when the judge was dead, that they returned, and corrupted themselves more than their fathers, in following other gods to serve them, and to bow down unto them; they ceased not from their own doings, nor from their stubborn way. 20 And the anger of the LORD was hot against Israel; and he said, Because that this people hath transgressed my covenant which I commanded their fathers, and have not hearkened unto my voice; 21 I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died: 22 That through them I may prove Israel, whether they will keep the way of the LORD to walk therein, as their fathers did keep it, or not. 23 Therefore the LORD left those nations, without driving them out hastily; neither delivered he them into the hand of Joshua.

read all comments

1 Raymond Huerta = "This name means "weepers," and its origin will be explained in verses 5-6.Alter, Robert. "Judges." Ancient Istael. New York: W.W. Norton. Print."
2 Raymond Huerta = "The Lord's messenger is not speaking in his own person but is serving as God's mouthpiece, quoting His words.Alter, Robert. "Judges." Ancient Istael. New York: W.W. Norton. Print."
3 Raymond Huerta = "This verb in Hebrew can also mean "I thought" and it is not clear whether God actually addresses these words to Israel or merely things them. Alter, Robert. "Judges." Ancient Istael. New York: W.W. Norton. Print."
4 Raymond Huerta = "This is in keeping with the vehement anti-pagan agenda of Deuteronomy.Alter, Robert. "Judges." Ancient Istael. New York: W.W. Norton. Print."
5 Raymond Huerta = "The Hebrew tsidim would appear to mean "sides." A common expression in contexts like this one is "thorns in your side."Alter, Robert. "Judges." Ancient Istael. New York: W.W. Norton. Print."
6 Raymond Huerta = "The appearance of Joshua makes it clear that this entire passage loops back chronologically to the end of the Book of Joshua (chapter 24), when Joshua addresses the people, perhaps not long before his death.Alter, Robert. "Judges." Ancient Istael. New York: W.W. Norton. Print."
7 Raymond Huerta = "The appearance of Joshua makes it clear that this entire passage loops back chronologically to the end of the Book of Joshua (chapter 24), when Joshua addresses the people, perhaps not long before his death.Alter, Robert. "Judges." Ancient Istael. New York: W.W. Norton. Print."
8 Raymond Huerta = "The appearance of Joshua makes it clear that this entire passage loops back chronologically to the end of the Book of Joshua (chapter 24), when Joshua addresses the people, perhaps not long before his death.Alter, Robert. "Judges." Ancient Istael. New York: W.W. Norton. Print."
9 Raymond Huerta = "The appearance of Joshua makes it clear that this entire passage loops back chronologically to the end of the Book of Joshua (chapter 24), when Joshua addresses the people, perhaps not long before his death.Alter, Robert. "Judges." Ancient Istael. New York: W.W. Norton. Print."
10 Raymond Huerta = "This entire verse repeats verbatim Joshua 24:31, with the exception of "the people," which in Joshua is "Israel."Alter, Robert. "Judges." Ancient Istael. New York: W.W. Norton. Print."
11 Raymond Huerta = "This is the plural form of Baal, the Canaanite weather-god and probably the most widely worshipped deity in the Canaanite pantheon. Alter, Robert. "Judges." Ancient Istael. New York: W.W. Norton. Print."
12 Raymond Huerta = "Here "Baal" is singular and "Ashtoroth" shows a feminine plural ending. Ashtoreth is the Canaanite fertility goddess. The plural form, suggests that a variety of pagan goddesses are meant.Alter, Robert. "Judges." Ancient Istael. New York: W.W. Norton. Print."
13 Raymond Huerta = "This whole passage conveys a clearcut theological explanation for Israel's failure to conquer the entire land: its swerve into idolatry enrages God and causes Him to bring about Israel's defeat by its enemies.Alter, Robert. "Judges." Ancient Istael. New York: W.W. Norton. Print."
14 Raymond Huerta = "The Hebrew noun shofet means both one who judges and one who rules, and the latter sense is more prominent here and in all that follows.Alter, Robert. "Judges." Ancient Istael. New York: W.W. Norton. Print."
15 Raymond Huerta = "A theological reason is offered here for a continuing unstable military situation. The judges were basically guerrilla commanders. A judge, exercising military prowess, could for a certain amount of time drive back enemy forces that were superior, but these victories are temporary. Alter, Robert. "Judges." Ancient Istael. New York: W.W. Norton. Print."
16 Raymond Huerta = "Here a new theological explanation of the incompleteness of the conquest is introduced. Joshua, give his sweeping military successes reported in Joshua 1-12, might well have conquered the entire land, but he left some of it in Canaanite hands in order to see whether future generations of Israel would be faithful to God.Alter, Robert. "Judges." Ancient Istael. New York: W.W. Norton. Print."