text size

Top comments

{{ annotation.praises_count }} Likes
{{ annotation.creator_alias }}
{{ annotation.creator_score }}

There are no comments yet. Be the first to start comment or request an explanation.

1 I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help. 2 My help cometh from the LORD, which made heaven and earth. 3 He will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber. 4 Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep. 5 The LORD is thy keeper: the LORD is thy shade upon thy right hand. 6 The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night. 7 The LORD shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul. 8 The LORD shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore.

Table of Contents

Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150

read all comments

1 Raymond Huerta = "The author is fearful of unspecified dangers that any person might encounter in life; from that he looks up at the hills around him to wonder who'll help him. Alter, Robert. "121." The Book of Psalms: A Translation with Commentary. New York: W.W. Norton, 2007. Print."
2 Stephanie C = "The gentlemen is therefore in meditation or  prayer as he gazes upon the mountain top. He says therefore that his help comes from the creator. Which therefore he calls the LORD, which made Heaven and Earth."
3 Raymond Huerta = "From this point to the end of the psalm, we have a response to the question and affirmation of the speaker at the beginning. The form of psalm is a dialogue which isn't common in the psalms. Alter, Robert. "121." The Book of Psalms: A Translation with Commentary. New York: W.W. Norton, 2007. Print."
4 Raymond Huerta = "This verse relies on repetition, "neither slumber nor sleep," to reassure the audience of the psalm. The key word of assurance in most translations is "guard" (shomer), which occurs six times in the eight lines of the poem. Unusual to most psalms, there is virtually no figurative language, with the exception being the metaphor for protection, "shade", in line five. As a whole, the psalm is an expression of trust in God, using traditional language and patterned repetition. Alter, Robert. "121." The Book of Psalms: A Translation with Commentary. New York: W.W. Norton, 2007. Print."
5 Raymond Huerta = "The dead metaphor of "shade" is revived in this notion of protection from sunstroke, a real danger in the semidesert climate of the Land of Israel.Alter, Robert. "121." The Book of Psalms: A Translation with Commentary. New York: W.W. Norton, 2007. Print."
6 Raymond Huerta = "This part of the verse refers to the danger of being moonstruck, evidently thought to be a cause of madness in ancient Israel, as it has been imagined in many other cultures.Alter, Robert. "121." The Book of Psalms: A Translation with Commentary. New York: W.W. Norton, 2007. Print.http://www.merriam-webster.com/dictionary/moonstruck"
7 Raymond Huerta = "In a climactic pattern of asserted trust, three of the six repetitions of "guard" (in this translation, "preserve") occur in the last two lines of the poem. Alter, Robert. "121." The Book of Psalms: A Translation with Commentary. New York: W.W. Norton, 2007. Print."
8 Raymond Huerta = "This conclusion refers to God's protection completes an arc begun with the reference to creation at the beginning of the poem in the designation of God as "maker of heaven and earth." Alter, Robert. "121." The Book of Psalms: A Translation with Commentary. New York: W.W. Norton, 2007. Print."