text size

Sura Xlvii Muhammad (The Prophet) In The Holy Quran

Top comments

{{ annotation.praises_count }} Likes
{{ annotation.creator_alias }}
{{ annotation.creator_score }}

There are no comments yet. Be the first to start comment or request an explanation.

The Holy Quran, tr. by Yusuf Ali, [1934] In the name of God, Most Gracious, Most Merciful. 1. Those who reject God And hinder (men) from The Path of God, Their deeds will God Render astray (From their mark). 2. But those who believe And work deeds of Righteousness, and believe In the (Revelation) sent down To Muhammad—for it is The Truth from their Lord, He will remove from them Their ills and improve Their condition. 3. This because those who Reject God follow vanities, While those who believe follow The Truth from their Lord: Thus does God set forth For men their lessons By similitudes. 4. Therefore, when ye meet The Unbelievers (in fight), Smite at their necks; At length, when ye have Thoroughly subdued them, Bind a bond Firmly (on them): thereafter (Is the time for) either Generosity or ransom: Until the war lays down Its burdens. Thus (are ye Commanded): but if it Had been God's Will, He could certainly have exacted Retribution from them (Himself); But (He lets you fight) In order to test you, Some with others. But those who are slain In the way of God, He will never let Their deeds be lost. 5. Soon will He guide them And improve their condition, 6. And admit them to The Garden which He Has announced for them. 7. O ye who believe! If ye will aid (The cause of) God, He will aid you, And plant your feet firmly. 8. But those who reject (God), For them is destruction, And (God) will render Their deeds astray (From their mark). 9. That is because they Hate the Revelation of God; So He has made Their deeds fruitless. 10. Do they not travel Through the earth, and see What was the End Of those before them (Who did evil)? God brought utter destruction On them, and similar (Fates await) those who Reject God. 11. That is because God Is the Protector of those Who believe, but Those who reject God Have no protector. 12. Verily God will admit Those who believe and do Righteous deeds, to Gardens Beneath which rivers flow; While those who reject God Will enjoy (this world) And eat as cattle eat; And the Fire will Be their abode. 13. And how many cities, With more power than Thy city which has Driven thee out, Have We destroyed (For their sins)? And there was none To aid them. 14. Is then one who is On a clear (Path) From his Lord, No better than one To whom the evil Of his conduct seems pleasing, And such as follow Their own lusts? 15. (Here is) a Parable Of the Garden which The righteous are promised: In it are rivers Of water incorruptible; Rivers of milk Of which the taste Never changes; rivers Of wine, a joy To those who drink; And rivers of honey Pure and clear. In it There are for them All kinds of fruits; And Grace from their Lord. (Can those in such Bliss) Be compared to such as Shall dwell for ever In the Fire, and be given, To drink, boiling water, So that it cuts up Their bowels (to pieces)? 16. And among them are men Who listen to thee, But in the end, when they Go out from thee, They say to those who Have received Knowledge, "What is it he said Just then?" Such are Men whose hearts God Has sealed, and who Follow their own lusts. 17. But to those who receive Guidance, He increases The (light of) Guidance, And bestows on them Their Piety and Restraint (From evil). 18. Do they then only wait For the Hour,—that it Should come on them Of a sudden? But already Have come some tokens Thereof, and when it (Actually) is on them, How can they benefit Then by their admonition? 19. Know, therefore, that There is no god But God, and ask Forgiveness for thy fault, And for the men And women who believe: For God knows how ye Move about and how Ye dwell in your homes. 20. Those who believe say, "Why is not a Sūra Sent down (for us)?" But when a Sūra Of basic or categorical Meaning is revealed, And fighting is mentioned Therein, thou wilt see those In whose hearts is a disease Looking at thee with a look Of one in swoon at The approach of death. But more fitting for them— 21. Were it to obey And say what is just, And when a matter Is resolved on, it were Best for them if they Were true to God. 22. Then, is it To be expected of you, If ye were put in authority, That ye will do mischief In the land, and break Your ties of kith and kin? 23, Such are the men Whom God has cursed For He has made them Deaf and blinded their sight. 24. Do they not then Earnestly seek to understand The Qur-ān, or are Their hearts locked up By them? 25. Those who turn back As apostates after Guidance Was clearly shown to them,— The Evil One has instigated Them and buoyed them up With false hopes. 26. This, because they said To those who hate what God has revealed, "We Will obey you in part Of (this) matter"; but God Knows their (inner) secrets. 27. But how (will it be) When the angels take Their souls at death, And smite their faces And their backs? 28. This because they followed That which called forth The Wrath of God, and They hated God's good pleasure; So He made their deeds Of no effect. 29. Or do those in whose Hearts is a disease, think That God will not bring To light all their rancour? 30. Had We so willed, We could have shown them Up to thee, and thou Shouldst have known them By their marks: but surely Thou wilt know them By the tone of their speech! And God knows All that ye do. 31. And We shall try you Until We test those Among you who strive Their utmost and persevere In patience; and We shall Try your reported (mettle). 32. Those who reject God, Hinder (men) from The Path of God, and resist The Apostle, after Guidance Has been clearly shown to them, Will not injure God In the least, but He Will make their deeds Of no effect. 33. O ye who believe! Obey God, and obey The Apostle, and make Not vain your deeds! 34. Those who reject God, And hinder (men) from the Path Of God, then die rejecting God,— God will not forgive them. 35. Be not weary and Faint-hearted, crying for peace, When ye should be Uppermost: for God is With you, and will never Put you in loss For your (good) deeds. 36. The life of this world Is but play and amusement: And if ye believe And guard against evil, He will grant you Your recompense, and will not Ask you (to give up) Your possessions. 37. If He were to ask you For all of them, and Press you, ye would Covetously withhold, and He would Bring out all your ill-feeling. 38. Behold, ye are those Invited to spend (Of your substance) In the Way of God: But among you are some That are niggardly. But any Who are niggardly are so At the expense of Their own souls. But God is free Of all wants, And it is ye that are needy. If ye turn back (From the Path), He will Substitute in your stead Another people; then they Would not be like you!

Table of Contents

Sra I. Ftia, Or The Opening Chapter
Sra Ii. Baqara, Or The Heifer
Sra Iii. L-I-Imrn, Or The Family Of Imrn
Sra Iv. Nisa, Or The Women
Sra V. Mda, Or The Table Spread.
Sra Vi. Anm, Or Cattle
Sra Vii. Arf, Or The Heights
Sra Viii. Anfl, Or The Spoils Of War
Sra Ix. Tauba (Repentance) Or Barat (Immunity)
Sra X. Ynus, Or Jonah
Sra Xi. Hd (The Prophet Hd)
Sra Xii. Ysuf, Or Joseph
Sra Xiii. Rad Or Thunder
Sra Xiv. Ibrhm, Or Abraham
Sra Xv. Al-Hijr. Or The Rocky Tract
Sra Xvi. Nal Or The Bee
Sra Xvii. Ban Isr-L, Or The Children Of Israel.
Sra Xviii. Kahf, Or The Cave
Sra Xix. Maryam, Or Mary.
Sra Xx. -H (Mystic Letters, . H.)
Sra Xxi. Anbiya, Or The Prophets
Sra Xxii. Ajj, Or The Pilgrimage
Sra Xxiii. M-Minn
Sra Xxiv. Nr, Or Light
Sra Xxv. Furqn, Or The Criterion
Sra Xxvi. Shuara, Or The Poets
Sra Xxvii. Naml, Or The Ants
Sra Xxviii. Qaa, Or The Narration
Sra Xxix. Ankabt, Or The Spider
Sra Xxx. Rm, Or The Roman Empire.
Sra Xxxi. Luqmn (The Wise).
Sra Xxxii. Sajda, Or Adoration
Sra Xxxiii. Azb, Or The Confederates.
Sra Xxxiv. Sab, Or The City Of Sab
Sra Xxxv. Fir, Or The Originator Of Creation; Or Malka, Or The Angels
Sra Xxxvi. Y-Sn (Being Abbreviated Letters).
Sra Xxxvii. Fft, Or Those Ranged In Ranks.
Sra Xxxviii. D (Being One Of The Abbreviated Letters)
Sra Xxxix.: Zumar, Or The Crowds.
Sra Xl. M-Min, Or The Believer
Sra Xli. H-Mm (Abbreviated Letters), Or -Mm Sajda, Or Fuilat
Sra Xlii. Shr, Or Consultation
Sra Xliii.: Zukhruf, Or Gold Adornments.
Sra Xliv.: Dukhn, Or Smoke (Or Mist).
Sra Xlv. Jathiya, Or Bowing The Knee.
Sra Xlvi.: Aqf, Or Winding Sand-Tracts.
Sra Xlvii. Muammad (The Prophet).
Sra Xlviii. Fat- Or Victory.
Sra Xlix. Ujurt, Or The Inner Apartments.
Sra L. Qf.
Sra Li. Zriyt, Or The Winds That Scatter.
Sra Lii. R, Or The Mount.
Sra Liii. Najm, Or The Star.
Sra Liv. Qamar, Or The Moon.
Sra Lv. Ramn, Or (God) Most Gracious.
Sra Lvi. Wqia, Or The Inevitable Event.
Sra Lvii. Add, Or Iron.
Sra Lviii. Mujdila, Or The Woman Who Pleads.
Sra Lix. Ashr, Or The Gathering
Sra Lx. Mumtaana, Or The Woman To Be Examined.
Sra Lxi. Aff, Or Battle Array.
Sra Lxii. Jumua, Or The Assembly (Friday) Prayer
Sra Lxiii. Munfiqn, Or The Hypocrites.
Sra Lxiv. Tagbun, Or Mutual Loss And Gain.
Sra Lxv. Alq, Or Divorce.
Sra Lxvi. Tarm, Or Holding (Something) To Be Forbidden.
Sra Lxvii. Mulk, Or Dominion.
Sra Lxviii. Qalam, Or The Pen, Or Nn
Sra Lxix. Qqa, Or The Sure Reality.
Sra Lxx. Marij, Or The Ways Of Ascent.
Sra Lxxi. N, Or Noah.
Sra Lxxii. Jinn, Or The Spirits.
Sra Lxxiii. Muzzammil, Or Folded In Garments.
Sra Lxxiv. Muddaththir, Or One Wrapped Up.
Sra Lxxv. Qiymat, Or The Resurrection.
Sra Lxxvi. Dahr, Or Time, Or Insn, Or Man.
Sra Lxxvii. Mursalt, Or Those Sent Forth
Sra Lxxviii. Nabaa, Or The (Great) News
Sra Lxxix. Nzit, Or Those Who Tear Out.
Sra Lxxx. Abasa. Or He Frowned.
Sra Lxxxi. Takwr, Or The Folding Up.
Sra Lxxxii. Infir, Or The Cleaving Asunder.
Sra Lxxxiii. Taff, Or Dealing In Fraud.
Sra Lxxxiv. Inshiqq, Or The Rending Asunder.
Sra Lxxxv. Burj, Or The Zodiacal Signs
Sra Lxxxvi. Riq, Or The Night-Visitant
Sra Lxxxvii. Al, Or The Most High.
Sra Lxxxviii. Gshiya, Or The Overwhelming Event.
Sra Lxxxix. Fajr, Or The Break Of Day.
Sra Xc. Balad, Or The City
Sra Xci. Shams, Or The Sun.
Sra Xcii. Lail, Or The Night.
Sra Xciii. Dhuh, Or The Glorious Morning Light.
Sra Xciv. Inshir, Or The Expansion.
Sra Xcv. Tn, Or The Fig
Sra Xcvi. Iqraa, Or Read! Or Proclaim! Or Alaq, Or The Clot Of Congealed Blood
Sra Xcvii. Qadr, Or The Night Of Power (Or Honour).
Sra Xcviii. Baiyina, Or The Clear Evidence.
Sra Xcix. Zilzl, Or The Convulsion.
Sra C. Adiyt, Or Those That Run.
Sra Ci. Al-Qria, Or The Day Of Noise And Clamour.
Sra Cii. Takathur Or Piling Up.
Sra Ciii. Ar, Or Time Through The Ages.
Sra Civ. Humaza, Or The Scandal-Monger.
Sra Cv. Fl, Or The Elephant.
Sra Cvi. The Quraish, (Custodians Of The Kaba).
Sra Cvii. Mn, Or Neighbourly Needs.
Sra Cviii. Kauthar, Or Abundance.
Sra Cix. Kfirn, Or Those Who Reject Faith.
Sra Cx. Nar, Or Help.
Sra Cxi. Lahab, Or (The Father Of) Flame.
Sra Cxii. Ikhl, Or Purity (Of Faith).
Sra Cxiii. Falaq, Or The Dawn.
Sra Cxiv. Ns, Or Mankind.

read all comments

1 Sahil Badruddin = "Recitation of Surah Muhammad:"
2 Sarah Mangum = "This is one of the top five most misquoted verses in the Quran according to spiritualperception.org."
3 Enakshi Ganguly = ""The title is derived from the direct mentioning of the Islamic prophet Muhammad in 47:2. It also has the name of Al-Qital, which translates to fighting due to the context of the sura.[1] This sura pertains to a specific conflict that arose from people prohibiting the acceptance and spread of Islam. It refers to the battle of Badr, where an army was being gathered to attack Medina. The battle of Badr took place during Ramadan, in year 2 of the Islamic calendar."Source: https://en.wikipedia.org/wiki/Muhammad_(sura)"